Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 30 Aug 2016 at 09:00

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Dear Seller,

I am sorry to hear that your customer has not received their full order.

With regard to the product :

Sku:XXXX


Firstly I have checked to see it the unit is from a customer return and it is not as you have only had one return for this item which was returned at a later date:

http://

It was sent from a UK fulfilment centre so I will ask for bin check to see if the jacket section if the set is still there and to ensure that that the rest of your inventory is a full set.

Thank you

Japanese

セラー様

あなたのお客様が商品すべてを受け取っていないとのことをお聞きして残念です。

商品について:

Sku:XXXX

まず、商品がお客様からの返品であるかを確認したところ、この商品は以前にも返品されていたことがわかりました。

http://

イギリスのフルフィルメントセンターから発送されていますので、ジャケットセクションがセットになっているか倉庫を確認してもらい、残りの在庫は必ずフルセットとなっているようにいたします。

よろしくお願いします。

Reviews ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 31 Aug 2016 at 12:32

Great!

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 31 Aug 2016 at 13:52

大変いいと思います。

Add Comment