Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Aug 2016 at 15:35

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
English

55Check reviews on Tripadvisor or follow us on Facebook. We are also reviewed on Lonely Planet…

59Our Bistrot is a place where people can drink special cocktails before during and after dinner. We are open from 6.30 pm till late in the night. As far as food is concerned, we are specialized in gourmet dishes,focused mainly on fish. We try to differentiate our recipes from what is around us, even though we keep an eye on the excellence that we have in our territory. What really differentiate us is the atmosphere that people can feel in our Bistrot.

Japanese

55 トリップアドバイザーのレビュー参照してほしい、そしてフェイスブックのフォローもお願いしたい。ロンリープラネットにも、レビューが掲載されている。

59 我々のビストロは、ディナーの前でも後でも、特別なカクテルを飲める場所だ。開店は夕方6時半からで、夜遅くまで営業している。食事については、魚を中心とした豪華な料理を専門としている。我々の地域の素晴らしさに目を向けてはいるものの、周りの料理との違いを出すよう努めている。その違いとは、我々のビストロで人々が感じることができる、その雰囲気だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。