Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 27 Aug 2016 at 09:39

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
Japanese

この度はご不便をおかけしまして申し訳ありません。
ご希望であれば商品の返品と全額返金を受け付けます。
商品は下記の住所に返品をお願いいたします。
返品にかかった送料はトラッキングナンバーとレシート画像を添付していただければ返金します。
こちらに商品が届きましたらペイパルより全額返金いたします。
お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

English

I'm sorry for causing any inconvenience on this occasion.
If you'd like, we'll accept a repayment of the entire cost of the returned item.
Could you please return the item to the address below.
For the postage charge for the returned item, if you can attach the tracking number and an image of the receipt, we'll make the repayment.
When the item arrives here, we'll refund the whole payment to Paypal.
I'm sorry for the trouble but I hope this is good for you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 販売した商品に不具合があったため返品手続きについての連絡です。