Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Aug 2016 at 09:22

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

私は先日間違って届いた商品をそちらへ返送したと連絡しました。しかし現在は日本からライターはオイルが入っていなくても海外へ発送することはできないと運送会社より連絡があり、商品が私の元へ送り返されました。そのためこの商品をそちらへ返送することができません。そちらへ商品の返送はできませんが、もともと購入してまだ届いていない○○を10個送っていただくことは可能でしょうか?それが無理であれば、購入代金の一部返金をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。

English

I let you know that I returned the wrongly delivered item to you the other day.
However, shipping company told me that currently a lighter cannot be shipped abroad from Japan even if oil is not inside, and the item was returned to me. Therefore, I cannot send it back to you. Although I cannot return the item yet, could you send 10 ◯◯ I already bought which have not arrived yet? If it is difficult, could you make a partial refund for the purchased price? I will be waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.