Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2016 at 13:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese



●「AAA」の世界観で装飾されたクレーンゲーム機内に「え~パンダ」のぬいぐるみとマスコットを計14種(各7種)配置。


<『collabo mignon』概要>
『collabo mignon』は、様々なアーティスト・キャラクター・映画などとコラボしたプリ機で撮影することができる、コラボレーションプリントシール機専門店です。
店内には常時7台のプリ機を設置。撮影フレーム、撮影中のBGMをコラボ内容に合わせ期間限定でカスタマイズいたします。

English

7 stuffed animals and mascot of "E Panda" respectively, which means 14 in total, are arranged in crane game machine that is decorated with idea of "AAA".

<Overview of "Collabo Mignon">
"Collabo Mignon" is a store for collaboration printing seal where you can take a picture with print seal machine that collaborates with a variety of artists, characters and movies.
7 print seal machines are set all the time in the store. We customize BGM that is being take the picture based on details of the collaboration within the period.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。