Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2016 at 08:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ライトがお客さんから苦情を言われて返品されました。
LEDライトが薄暗いオレンジ色で、サンプルでもらった明るい白いライトではありませんでした。
これは古いロットですよね?最近のロットは改善されているのでしょうか?

輸送時に箱が潰れたものが7つありましたが、全部中身を開けて確認すると、すべて薄暗いオレンジ色のLEDでした。
このままでしたら、アマゾンで継続して販売出来ず、両社にとっても良くないです。
なにかしらご対応おねがいできませんでしょうか。もし返品の必要があれば、すぐに送ります。

English

The light was returned since it was complained by customer.
LED light was light orange and was not a bright white one listed in the sample.
This must be an old lot. Has the recent lot been improved?

7 boxes were damaged while its transportation. I opened all of what are in them and checked.
I found that all are light orange LED.
If this kind of situation continues, I cannot continue selling at Amazon, and it is not good for both of us.
Would you handle it in some way? If I have to return it to you, I will send it to you immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.