Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 16 Aug 2016 at 11:56

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
English

May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?

Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens

2 entirely different lenses!

Japanese

たぶんこの商品に関心があるかもですが、写真と説明文が合致していません。
どちらが正しいですか?
写真、それとも説明文ですか?

写真は100mmの標準レンズ、
説明文は100mmのソフトフォーカスレンズとなっています。

2つは全く異なるレンズです!

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★ 17 Aug 2016 at 14:01

original
たぶんこの商品に関心があるかもですが、写真と説明文が合致していません。
どちらが正しいですか?
写真、それとも説明文ですか?

写真は100mmの標準レンズ、
説明文は100mmのソフトフォーカスレンズとなっています。

2つは全く異なるレンズです!

corrected
この商品に関心があるですが、写真と説明文が合致していません。
どちらが正しいですか?
写真、それとも説明文ですか?

写真は100mmの標準レンズ、
説明文は100mmのソフトフォーカスレンズとなっています。

2つは全く異なるレンズです!

Add Comment