Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Aug 2016 at 11:55
English
May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?
Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens
2 entirely different lenses!
Japanese
本品に興味があるかもしれませんが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。
Reviews ( 1 )
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★
17 Aug 2016 at 14:01
original
本品に興味があるかもしれませんが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。
corrected
本品に興味があるのですが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100mmのスタンダードレンズです。
説明は、100mmのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。