Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 16 Aug 2016 at 11:52

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?

Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens

2 entirely different lenses!

Japanese

この商品に興味があるのですが、商品の写真が説明文と合致していません。
どちらが正しいのですか?
写真ですか、説明文ですか?

写真は、100mmの標準レンズのものです。
説明文は、100mmのソフトフォーカスレンズのものです。

この二者は、全く別物のレンズです!

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 17 Aug 2016 at 14:00

大変いいと思います。

Add Comment