Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Aug 2016 at 12:50

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

倖田來未 presents着圧ソックス「BIKYAQUEEN」発売決定!

倖田來未 presents着圧ソックス「BIKYAQUEEN」の発売が決定!

“足首・ふくらはぎスッキリ!メイク時間からできる美脚づくり”



特許素材「光電子繊維®」を使用した着圧ソックス。
☆「光電子繊維®」とは高い保温力を維持し、春夏はムレの抑制、秋冬は保温の冷えとり効果のある繊維。
足首からふくらはぎにかけての3段階強力着圧縮により短時間の使用でもむくみ解消効果が得られます。(520デニールの締付け力)

Chinese (Simplified)

即将发售倖田來未 代言的美腿袜「BIKYAQUEEN」!

即将发售 倖田來未代言的美腿袜「BIKYAQUEEN」!

“放松脚踝、小腿!用化妆时间就能雕塑妳的美腿”



使用专利材质「光电子纤维®」的美腿袜。
☆所谓「光电子纤维®」就是具有高度保温力,春夏可抑制湿气、秋冬可有效保温的特殊纤维。 。
由脚踝到小腿,三阶段强力包覆腿部,即使短时间使用也有消肿的效果。 (520丹的收缩力)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。