Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Aug 2016 at 12:36

wxy9132
wxy9132 50 中国語ネイティブです。日本に3年間大学院に留学したことがあり、N1を持って...
Japanese


・岸田メル×わーすた コラボTシャツ(メンバー別5種,S・M・L・XL) NT$1500(in tax.)
・わーすた×KING BLADE NT$1300(in tax.)

Chinese (Traditional)

・岸田Meru×TWSTA 合作T恤(各成员五种,有S・M・L・XL尺码) 台币1500元(含税)
・TWSTA×KING BLADE 台币1300元(含税)

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 15 Aug 2016 at 12:42

original
・岸田Meru×TWSTA 合作T恤(各成,有S・M・L・XL尺码) 台1500元(含税)
・TWSTA×KING BLADE 台1300元(含税)

corrected
・岸田Meru×TWSTA 合作T恤(各成,有S・M・L・XL尺码) 台1500元(含税)
・TWSTA×KING BLADE 台1300元(含税)

要求「繁體字」喔

wxy9132 wxy9132 15 Aug 2016 at 12:52

對不起我又看錯了!對不起對不起!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。