Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 14 Aug 2016 at 12:03

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

返送の際の発送料は、こちらが負担いたします。発送量はpaypalからお支払い致します。発送にかかった費用をがわかるように、レシートなどの写真を添付してください。

交換品をお送りいたしますが、その際にも関税が請求されます。それを私がを負担することはできませんが、返品したアイテムにかかった関税は、還付を受けることができるはずです。

返品ではなく、どうしても全額返金をご希望の場合は、一旦リターンリクエストをキャンセルしていただき、再度、リターンリクエストをしてください。

English

I will pay the shipping fee of return. I will pay the fee from Paypal. Please attach the photo of the receipt and so on to inform me the exact cost.

I will send you the replacement, and will be charged the customs for the shipment. I can't pay it and you will be able to get the refund for the customs on returning.

You want all amount of refund, not returning product, please cancel the return request once. Then, please request for the return again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.