Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Aug 2016 at 23:57

iramdy85
iramdy85 50 I had been lived in Japan for 5 years...
Japanese

写真を拝見しましたが、工場出荷時の不具合だと思われます。

大変お手数ですが、返品をお願いしたいと思います。

返品していただければ、こちらで工場に交渉して、不良品ではない製品と交換できるかもしれません。工場が交換を受け入れなかった場合は、こちらで新たに新品を購入してお届けいたします。

不良品に気がつかずに発送してしまい、申し訳ありません。送料や関税については、明日ご連絡いたしますので、お待ちください。

English

I have seen the picture, May be it because the factory delivery time was not in good condition.

I am very sorry, please send back my products.
If you send it back, we will discuss it in the factory, perhaps it can be changed to not defective products. If the factory do not want to replace it, I will buy the new one and send it to you.

I am very sorry for I did not realize that I
sent you defective products. Regarding the shipping fee and taxes, I will contact you tomorrow, please wait for it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.