Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Aug 2016 at 20:13

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

How many people do you know are constantly whining and then blaming others? I bet those people aren’t well off financially, are they?
Millionaires don’t whine, complain, or point fingers. Instead, they accept challenges and look for ways to conquer them.
As T. Harv Eker, author of "Secrets of the Millionaire Mindset: Mastering the Inner Game of Wealth", says “Rich people believe, 'I create my life.' Poor people believe, 'Life happens to me.'"
17. You may have a drink, but you don’t smoke.
Did you know that men who are self-reported drinkers earn 21 percent more than male abstainers, while women who drink earn 8 percent more than non-drinking females. The reason?

Japanese

どれだけ多くの人々がいつも嘆き、そして他人のせいにしているか知っているだろうか。私はこのような人々は経済的に豊かではないことを確信している。億万長者は嘆いたり、不平を言ったりまた非難することはしない。替わりに、課題を受け入れそれらを克服する方法を探す。
「億万長者の心理の秘密:内なる富のゲーム」の著者であるT. Harv Eker氏が述べているように、富裕層の人々は「人生を切り開く」ことを信じ、貧困層の人々は「人生は偶然だ」と信じている。

17.飲酒してもよいが、喫煙はだめ
自称飲酒家の男性は、禁酒禁煙の男性よりも21パーセント多く稼ぎ、一方で飲酒する女性は飲酒しない女性よりも8パーセント多く
稼ぐことをを知っていただろうか。その理由は.....

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。