Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2011 at 16:54

siesta
siesta 50 英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。 これまでの主な実...
English

Revenue Model

You may think China’s classified websites are similar to Craigslist. Well, in some way it is, but the revenue model is quite different. An analyst claims that China’s classified websites make big money with ad sales, paid placement (if you want your post to appear at the top of the page, you need to pay) and franchise fee (allow franchisees to operate in different cities). Actually, Ganji is expected to hit US$ 100 million revenue in 2012.

Ganji spent rmb 400 millions on its TV ads this year, and 58.com CEO Jingbo Yao once said “we have never been short of money.”

Japanese

収益モデル
 
読者は、中国のクラシファイド広告サイトは Craigslist に似ている、と考えているかもしれない。確かに、ある点ではその通りだが、ただし収益モデルがまったく異なっている。あるアナリストの主張によると、中国のクラシファイド広告サイトは、広告費売り上げ、検索上位有料登録(ユーザーが自分の広告をページのトップに表示させたい場合、料金を支払う)、フランチャイズ料(異なる都市において個人にフランチャイズ経営を許可する)によって多大な利益を上げるという。実際、Ganji は 2012年には 1億米ドルの収益を叩きだす見込みである。

Ganji は 今年 TV コマーシャル費として 4億人民元を投入している。また 58.com の CEO である Jingbo Yao はかつてこう言った。「私たちは決して金欠になったことがない」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.