Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 04 Aug 2016 at 04:34

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
Japanese

2.スタッフの教育を徹底して行い、ミスがなくなるよう指導しました。
同時にお客様への返信も素早く行うよう指導しております。

以上の対応に加え、今後はFBAサービスを多く利用する予定ですので、今後は一層顧客サービスの向上が図れます。
改めましてこの度はお客様並びにAmazon様に多大なご迷惑をおかけしました事をお詫び申し上げます。
どうぞ、以上の内容をご確認いただき、販売再開させていただきますようお願い致します。

English

2. We've implemented thorough staff training, and we're coaching them so that there are no mistakes.
At the same time, we are coaching them so that replies to customers are made promptly.

In addition to the above, from now on we plan to use the FBA service a lot, so we can aim to improve customer service even more.
We offer our apologies to customers and Amazon users for causing such great trouble on this occasion.
Can you please review the details above, and please allow us to resume sales.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.