Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 53 / Native French / 0 Reviews / 03 Aug 2016 at 12:29
Japanese
早速、お返事頂き有難うございます。
注文した商品が売り切れで、注文の総額が10,000€より少ない場合、送料は無料になりませんか?
もし送料無料にならなければ、更に290€分の商品を追加して、もう一度新しく注文書を作成します。
お返事お待ちしています。
French
Je vous remercie de votre réponse rapide.
L'article que je voulais commander est épuisé, et le montant total de ma commande est donc inférieur à 10 000€. Dans ce cas, les frais de port sont-ils gratuits?
Si ce n'est pas le cas, je préfère vous renvoyer un formulaire de commande et y rajouter 290€ de commande.
Je reste dans l'attente de votre réponse.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
10,000€以上の商品を注文すれば送料は無料。という契約をしています。
しかし、取引先の品切れで注文した商品が全て揃わず、10,000€よりも少なくなってしまいました。
こういう場合、送料は無料になるのか、ならないのか?を質問します。
しかし、取引先の品切れで注文した商品が全て揃わず、10,000€よりも少なくなってしまいました。
こういう場合、送料は無料になるのか、ならないのか?を質問します。