Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Aug 2016 at 13:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

FacebookとInstagramを見ていただいてありがとうございます。
家の前がビーチですが、そのビーチは人が少ないので、
スキムボードを盛り上げて、ビーチを賑やかにしたいと考えています。

10月は日本を観光するにはとても良い季節です。
海水浴のシーズンは終わっていますが、
他にも観光スポットは多いのでご案内します。

ご提案いただいたとおり、ご注文内容は下記に変更します。

また、プロシリーズ製品のプレゼントありがとうございます。
Largeサイズでお願いします。

送付先は下記のとおりです。

English

Thank you for seeing Facebook and Instagram.
The beach is in front of my house, but as there few people on the beach, I am going to
make the beach with more people by making skim board excited.

October is a very good season to do sightseeing in Japan.
The season of swimming in the sea is finished, but as there are many sightseeing spots, I will show you around.

As you suggested, I will change details of order as follows.
Thank you for the present of Pro Series.
My request is large size.
The address to which it is sent is listed below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.