Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Aug 2016 at 23:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

この前届いた商品ですが、


〇〇の新品が3個少くて、☓☓の新品が3個多かったです。

しかも、☓☓のタンクは錆びていて、新品で販売することができません。


毎回発注した商品の個数と品物が違っていて、スタッフも困っています。
お金を支払っている以上、こちらが注文した商品をきちんと用意してください。


また、追加発注の提案ですが、金額によります。


この件がありますし、全て購入しますので、なるべく安くお願いします。






久しぶり!

まだ〇〇に住んでるの?

今度教えるから、一緒にトレーニングしよう!

English

Regarding the item I received the other day, 3 pieces of brand new ○○ were not included, and there were 3 extra pieces of brand new XX.

Furthermore, XX tank had rust and I cannot sell them as brand new.

Every time, ordered quantity and item are incorrect and my staffs are troubled.
As I am paying money to you, please prepare items I order properly.

Also, about proposal of additional order, it depends on the amount.

Since there is above issue and I'm buying all, please keep the price as low as possible.


It's been a while!

You still live in ○○?

I'll teach you next time, so let's train together!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.