Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 48 / 0 Reviews / 30 Jul 2016 at 20:50
![mayumits](https://secure.gravatar.com/avatar/52a9c83d6ce401fb26696c666a50c10f.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Japanese
わかりました。この度は申訳ありませんでした。
破損状況がわかる写真を送ってください。
そして、こちらで手配しますので
ダメージレポートの作成お願いします。
手続きが完了次第ご返金致します。
そして、ビューファインダーがないとの事ですが
写真をお送りした時に確認頂けませんでしたか?
こちらは全て写真通りとなっています。
ご理解の程、宜しくお願いします。
English
I understood. I am sorry for this situation. Please send photo that shows the situation of break. And, I arrange, so please create the report of damage.
I refund once the procedure was complated.
Also, you told me that the viewfinder wasn't included, didn't you confirm that when I sent the picture to you?
That is the same as the picture at all.
Thank you for your understanding.