Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 48 / 1 Review / 24 Jul 2016 at 21:18
Japanese
もちろん、返品交換でのご対応でも構いませんが、その場合、15パック全ての返品交換を希望すると共に、往復送料の全額負担を要求します。
速やかに私のPayPalアドレスへ返金頂けない場合には、eBay とPeyPalへ相談することでの解決とさせて頂きます。
English
Of course, I do not mind if you change the item. If so, I would like you to change all of the 15 packs with the both-way shipment charge.
If you refund the payment to my PayPal address, I am going to ask eBay and PayPal to settle this matter.
Reviews ( 1 )
2510leo
53
2510leo rated this translation result as ★★★★
24 Jul 2016 at 21:23
I think there is a mistake here:
返金いただけない場合 ´- 'if you refund the payment' should be 'if you do not refund the payment'