Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 22 Jul 2016 at 22:57

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

Thank you for your e-mail.

Please send us your order number again. We can check if this suitcase is still available on our website. If this is so than you are allowed to place a new order on our website.

We hope we hav inform you well.

Japanese

メールありがとうございました。

貴方の発注番号をもう一度教えてください。 当社ウェブサイトで、このスーツケースが現在購入可であるかどうかチェックします。 購入可能であれば、当社ウェブサイトで注文してください。

他に何かありましたらご連絡ください。

Reviews ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★ 23 Jul 2016 at 23:43

original
メールありがとうございました。

貴方の発注番号をもう一度教えてください。 当社ウェブサイトで、このスーツケースが現在購入可であるかどうかチェックします。 購入可能であれば、当社ウェブサイトで注文してください。

何かありましたらご連絡ください。

corrected
メールありがとうございました。

貴方の発注番号をもう一度教えてください。当社ウェブサイトで、このスーツケースが現在購入可であるかどうかチェックします。購入可能であれば、当社ウェブサイトで注文してください。

十分な解答なってるとよいのですが

Add Comment