Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Jul 2016 at 01:17

English

Enhance blood circulation, accelerate the decomposition of fat, take away
wastes, enhance the effect of removing cellulite, effectively improve the state of areola
tissue, remove stubborn fat and improve the sufficient absorption condition of diet
products
A facial lifting is a non-surgical, non ~invasive cosmetic technique mat safely and
effectively improves me health and appearance of me skin. A facial lifting uses
technologies developed in me medical and physiotherapy fields to activate me skin's
natural chemicals responsible for health and vitality. A facial lifting provides satisfying
aesthetic results with less risk of side effects compared to a traditional face lift.

Japanese

血液循環を高める、脂肪分解を加速させる、老廃物を除去する、セルライトの除去効果を高める、乳輪組織の状態を能率的に改善させる、頑固な脂肪を取り除き、食品の吸収を十分な状態に改善する。
顔のしわ取りは、外科手術がなく、侵襲性の美容技術マットがいらず、効果的に私を健康な状態にしてくれるし、肌の見た目もよくなります。顔のしわ取りは、医学・理学療法の分野で開発された技術を用い、健康や活力を生み出してくれる肌の自然な化学物質を活性化させてくれるのです。現在の顔のしわ取りは従来のものと比べて副作用の危険性が少なく、満足のいく美的効果を生み出します。

Reviews ( 1 )

rucola815 rated this translation result as ★★★★ 24 Jan 2019 at 14:20

original
血液循環を高める、脂肪分解を加速させる、老廃物を除去する、セルライトの除去効果を高める、乳輪組織の状態を能率的に改善させる、頑固な脂肪を取り除き、食品の吸収を十分な状態に改善する。
顔のしわ取りは、外科手術がなく、侵襲性の美容技術マットがいらず、効果的に私を健康な状態にしてくれるし、肌の見た目もよくなります。顔のしわ取りは、医学・理学療法の分野で開発された技術を用い、健康や活力を生み出してくれる肌の自然な化学物質を活性化させてくれるのです。現在の顔のしわ取りは従来のものと比べて副作用の危険性が少なく、満足のいく美的効果を生み出します。

corrected
血液循環を高める、脂肪分解を加速させる、老廃物を除去する、セルライトの除去効果を高める、乳輪組織の状態を能率的に改善させる、頑固な脂肪を取り除き、食品の吸収を十分な状態に改善する。
顔のしわ取りは、外科的で非侵襲性の美容技術、効果的に私を健康な状態にしてくれるし、肌の見た目もよくなります。顔のしわ取りは、医学・理学療法の分野で開発された技術を用い、健康や活力を生み出してくれる肌の自然な化学物質を活性化させてくれるのです。現在の顔のしわ取りは従来のものと比べて副作用の危険性が少なく、満足のいく美的効果を生み出します。

原文自体に誤りが含まれています。matはthatの間違いと考えるのが適切でしょう。

Add Comment