Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Jul 2016 at 10:09

Japanese

この前、弟が腐ったかぼちゃを食べてお腹を壊したんだけど
キュアーの魔法で治してあげたのよ
ふむふむ、これは試験に出るな
ここで育った生徒達が将来、人々の役に立ってくれることを願っております
悪の魔法使いオズウェインはこの国の宝である魔法の水晶を盗んで逃げました
現在この劇場では魔法組曲を公演しております
まさかこの私が負けるとは・・・ぐふっ
うーん、今日は調子がなかなか出ないな
おやおや、こんなところに人間が何の用だ?
まあよい、丁度欲していたところだ、人間の生き血をな!
人間は通さないわよ!

English

Before this, My brother was broke the stomach as eating the rotten pumpkin
It did give healed in the curing of magic
Hmmm , this will be on the test
Students in the future who grew up here , I hope that that will vote of the people
Evil witch Ozuwein fled stealing magical crystal which is the treasure of this country
Performances of magic suite will currently be holding in this theater
No way ugh ... and this I lose
Well , it does not come out quite tone today
Aw, what is the use of human in such a place ?
Well good , it is just the good tima , I want the lifeblood of human !
Human beings not pass !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.