Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Jul 2016 at 19:31

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

上手く天使の像を手に入れたようだな
バルモア親分の強さならあの魔王も倒せると俺は思うね
つまり盗賊王になれるのは俺かお前のどちらかだ
さあ、俺を倒してオーブを奪ってみるがいい!
俺を倒すとは・・・流石だな
残念だが盗賊王になれるのはお前のようだ
私は盗賊王バルコロッコより仰せつかった宝の番人ジン
その時まであなたは自身を磨き続けましょう
昔この世界には動物という生き物がいたらしいよ
いつかそんな動物を魔法で生み出せたらいいなぁ
ストレングスの魔法をかければ非力な僕でも本を10冊持っても疲れない!

English

You seems to get the angel icon well.
I think Big daddy Balmore is strong enough to defeat that Satan.
The person who can become a king of thieves is either you or I.
Well, dare to defeat me and rob orb!
You defeat me....well done.
Unfortunately, it seems to be you that can be a king of thieves,
I am Gin, keeper of keys to treasure, and told by the king of thieves Barcorocco to do.
You will continue to polish your shine by then.
Long, long time ago, there used to be a creature called animal in this world.
I wish I would create such an animal by magic some day.
If I cast a spell of strength upon me, I, a powerless boy, could have tens books and would not be tired.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.