Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 09 Jul 2016 at 20:47

French

Bonjour,
Nous avons reçu une figurine sur les 6, quand est ce que l'on recevra les autres? µPourquoi ne pas les envoyer toutes en meme temps?
Merci

Japanese

こんにちは。
六つの上にある人形はお受け取りしました。他のはいつ受け取れる予定でしょうか。
なぜ一度に全てを送らないのでしょうか。

よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

bubutalence 61 Traducteur, interprète, enseignant-ch...
bubutalence rated this translation result as ★★ 22 Jul 2016 at 23:15

2文目の文意が取れていません。「6つのうちひとつ」が正しいと思われます。また、メールのやり取りにふさわしい文体で書くことが必要だと思います。

Add Comment