Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 05 Jul 2016 at 18:53

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese


先ほど例をあげたように今までずっとこの方法で何の問題もなかったのに、急に手順がかわるのは私たちのお客様は納得できませんし
私たちもなぜあなたが頑なに対応しないのか不思議に思います。
前回は急遽対応致しましたが、今回はできません。
あなた側の問題ですのであなたが対応してください。

English

As I put the example just now, there has been no problem in this way but the procedure suddenly changes. Our customers don't understand this mater and we are wondering why you don't deal with this method consistently.
We hastily handled with that in previous time, but can't do this time.
This is the problem on your side, please deal with this on your end.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.