Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 05 Jul 2016 at 16:54

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
Japanese

先ほどのメールはどういう意味でしょうか。

商品代金はすべて支払っているはずですので、すぐに商品を発送していただけますか。
今日か明日中に発送できますか?

もし代金が足りていない場合はご連絡ください。

English

What did you mean in your last email?
We surely will pay for all the products, so could you please deliver the products immediately?
Can you send them within today or tomorrow?
Please contact us if the payment is not enough.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.