Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2012 at 18:36

akaogi
akaogi 50
Japanese

さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。

旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。
画面下部のブックからあなたの友達を見ることができます。
どんどん手紙を渡してブックを世界中の友達でいっぱいにしましょう。

言葉を選択してメッセージを送ろう!
ブックの友達をタップするとメッセージを送ることができます。
相手の言葉がわからない?大丈夫です。
言葉を選択してできたメッセージを送れば、taptripが翻訳して友達にメッセージを送ります。

Korean

さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。
자,taptrip에서 세계 100개국의 사람들과 친구가 되어봅시다.

旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。
여행중에 편지를 보내면 당신의 북에 그 친구가 추가됩니다.
画面下部のブックからあなたの友達を見ることができます。
화면하단부분의 북에서 친구확인이 가능합니다. 
どんどん手紙を渡してブックを世界中の友達でいっぱいにしましょう。
점점 편지를 보내 북에서 전세계에 친구를 많이 만듭시다.

言葉を選択してメッセージを送ろう!
언어를 선택해서 메세지를 보내자!
ブックの友達をタップするとメッセージを送ることができます。
북의 친구를 탭(선택)하면 메세지를 보낼 수 있습니다. 
相手の言葉がわからない?大丈夫です。
상대방의 언어를 모르십니까? 괜찮습니다.
言葉を選択してできたメッセージを送れば、taptripが翻訳して友達にメッセージを送ります。
언어를 선택해 메세지를 보내면,taptrip가 번역하여 친구에게 메세지를 보냅니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。