Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 13:06

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese


※女性の方のみお申込み可能なチケットとなります。ご同伴者も女性の方限定となりますので予めご了承ください。
※女性専用エリアへの入場案内までにお越しいただけない場合、スタンディングチケットのご案内の後からの入場となりますのでご了承下さい。
※当チケット以外でも女性の方は専用エリアにご入場いただけます。
※身分証明書をご提示いただき、性別確認させていただく場合がございます。

English

*This is available for only women. We apologize in advance women only to the accompanying person.
*In canse you can't come to the time for guiding to the area for women only, you will enter after the guidance to the standing ticket. We are very sorry but please understand that in advance.
*Women can go int the exclusive area without this ticket.
*We will sometimes ask you for showing the identification and check the sex.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。