Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 11:44

baloon
baloon 61
Japanese

京都市公式アプリ「Hello KYOTO」に倖田來未おすすめスポットが掲載開始!


倖田來未がオフィシャルアンバサダーを務める
京都市公式アプリHello KYOTO内の「おさんぽMAP」に
本日より倖田來未おすすめスポットが掲載開始!

倖田來未が幼い頃から慣れ親しんだ場所や地元のおすすめスポットなど、
京都出身ならではの通なスポットをコメント付きで掲載。

Chinese (Traditional)

京都市官方app「Hello KYOTO」開始刊登KUMI KODA所推薦的景點!


由KUMI KODA擔任官方親善大使的京都市官方app
Hello KYOTO裡的「散步MAP」,將從今天開始刊載
KUMI KODA所推薦的景點!

這些景點都是KUMI KODA從小到大常去的地方
或是當地所推薦的景點,也有出身於京都的KUMI KODA
附上個人觀感的私房景點。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。