Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Jun 2016 at 10:31

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Description の変更依頼

届いたこちらの商品ですが、Description が"Table / Kitchenware: Plastic" となっています。しかし、この商品は子供用のおまちゃです。Description を商品名である"○○"に変更していただけますか。ご連絡お待ちしています。

Japanese

Change request of Description
The description of theproduct which I received is "Table/Kitchenware: Plactic".
But this goods is children toy.
Would you please change the description "○○ " of the product name?
I'll wait for your reply.

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 02 Jul 2016 at 16:07

original
Change request of Description
The description of theproduct which I received is "Table/Kitchenware: Plactic".
But this goods is children toy.
Would you please change the description "○○ " of the product name?
I'll wait for your reply.

corrected
Description change request
The description of the product which I received says "Table/Kitchenware: Plactic".
But the good is child toy.
Would you please change the description to "○○" of the product name?
I'll wait for your reply.

atsuko-s atsuko-s 02 Jul 2016 at 16:20

評価と添削をいただきありがとうございます。

Add Comment