Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2016 at 15:16

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

確かに広告費が少なすぎました。言われるまで意識していなかったのは、情けない話です
対策として、現在広告はマニュアルモードで、50ワードしかありませんでしたが、これを6倍にしてみます
300ワード入れたら、スクリーンショットをお送りします


レビューについては、書いてくれる友人を探します。
ただ、Z社の製品について悪いレビューを書くのは、すみませんが私の正義感によりできません
彼らも報復してきそうですし

製品は円高ですしいまでも十分安いと思っています
広告費はどんどんお金をかけるつもりです


English

Certainly, advertising cost was too few, it is very dissapointing story as I could not find it before I was pointed about that.
For countermeasure, now our advertising is manual mode and it has only 50 words but I will change it for six times.
After I put 300 words, I will send screenshot.

I am trying to look for friend who write review.
But I could not write bad reputation review for product by Z company because of my conscience.
Maybe they will retaliate us.

I think product is still cheap due to strong yen.
I will take more money for advertising cost.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.