Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 23 Jun 2016 at 10:41
New evidence uncovered by researchers at the University of Washington in fact shows more than 1,000 genes remain active post-mortem - some of which only begin to splutter into action 24-48hrs after the event.
And any thought that it's some kind of reflex action - or some random genes flickering on and off - can be quickly discounted.
Moreover, the genes in question are associated with stress response - suggesting the animals are trying to re-establish activity - as well some connected with embryonic development.
More than half of the active genes are coded for proteins while the others were regulatory – indicating significant energy is still being used.
新たな証拠がワシントン大学の研究家によって発見され事実1000以上の遺伝子が事後に活動し続け24から48時間後にバチバチと音を立て始める。
そしてこの遺伝子がチカチカトランダムに光る反射に関するあらゆる考えはすぐには信用されないだろう。
さらに問題の遺伝子がストレスに対する反応と関係があり、動物が胚芽の発達と関連した再活動であることを示唆している。
半分以上の活動している遺伝子がタンパク質として死亡している間、他が多大なエネルギーが使われていると指摘されている。
Reviews ( 1 )
original
新たな証拠がワシントン大学の研究家によって発見され事実1000以上の遺伝子が事後に活動し続け24から48時間後にバチバチと音を立て始める。↵
そしてこの遺伝子がチカチカトランダムに光る反射に関するあらゆる考えはすぐには信用されないだろう。
さらに問題の遺伝子がストレスに対する反応と関係があり、動物が胚芽の発達と関連した再活動であることを示唆している。
半分以上の活動している遺伝子がタンパク質として死亡している間、他が多大なエネルギーが使われていると指摘されている。
corrected
ワシントン大学の研究者によって発見された新たな証拠は実際、1000を越える遺伝子が死後も活動し続け、そのうち幾つかは死の24〜48時間後になってから活動しはじめることを示している。そして、それがある種の反射作用、あるいは幾つかのランダムな遺伝子の明滅であるという考えは、すぐに無視することができる。
更に、問題の遺伝子はストレス応答と関係があり、このことは動物が活動を復旧しようとしていることを示唆する。加えて、幾つかは胚発生と関連する。
半分を超える活性な遺伝子は、タンパク質をコードする一方、他のものは調節性であった。このことは著しいエネルギーが未だ用いられていることを示す。