Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 23 Jun 2016 at 10:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

【見出し】
「おさんぽMAP」に倖田來未さんからのおすすめスポットが登場!

【本文】
いつもHello KYOTOアプリをご利用いただき有り難うございます。

「Hello KYOTO」オフィシャルアンバサダーの倖田來未さんより、京都市内のおすすめスポットをご紹介いただきました。
子供の頃から慣れ親しんだ場所や地元のおすすめスポットなど、京都出身の倖田來未さんならではの通なスポットをコメント付きで掲載!


English

[Title]
The spots which KUMI KODA highly recommends are marked in "Osampo MAP(Walking Map)"!

[Contents]
Thank you always for using Hello KYOTO Apps.

The official ambassador of "Hello KYOTO", KUMI KODA< has introduced her favorite spots in Kyoto City.
Her familiar spots since her childhood and local spots which she can highly recommend are posted with KUMI KODA's unique comments, who was born in Kyoto.

Reviews ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ 09 Jul 2016 at 17:33

Good translation you did here.

Add Comment