Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jun 2016 at 19:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

①違う商品を送ってしまった。
こちらの問題については、在庫管理を徹底します。
作成したインベントリーファイルに誤りがあり、それに気づかずにアップロードしてしまった。
自社で作ったファイル作成ツールと在庫管理システムをチェックします。
在庫管理システムは現在新しく作り直していますので、それが完成したら間違いはなくなると考えます。
また、商品を発送する際に、目視でのチェックを強化します。
スタッフへのマニュアルを作り直し、違う商品を送らないように注意します。

English

(1) We delivered incorrect item.
Regarding this issue, we will thoroughly manage the inventory.
There was a mistake in the inventory file which we made, and we uploaded it without noticing the mistake.
We will check our own file generation tool and inventory management system.
Currently we are making the inventory management tool newly, so we expect we do not make mistakes again once the new system is available.
And, whenever we make shipment, we reinforce checking by visual contact.
We will make manual for staff members in order to pay attention to not sending incorrect items to the customer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 販売サイトに提出する反省文です。