Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 18 Jun 2016 at 21:44

[deleted user]
[deleted user] 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

お待たせいたしました。
先ほどギターが届きましたので何枚か写真を送ります。

コンディションは大変素晴らしいです。
金属部分がくすんでいるのと、ボディーバックに3箇所小さな傷がある以外は目立つダメージはありません。

この後、専属のリペアマンにボディーとフレットの磨きと、全体的な調整を行います。もっとピカピカにして納品できると思います。

English

I am sorry I have kept you waiting.
Now that the guitar arrived a while ago, I will send you some of the photos.

The condition is very good.
There is no distinctive damage except for the metal part being dull and three small damaged on the body bag.

I am sure that I will send you the guitar after our staff member in charge of repair has polished the body and fret; we will adjust the guitar as a whole.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.