Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2016 at 18:41

mnnrask
mnnrask 50
Japanese

私たちは以前経験不足によりAmazon様およびお客様に多大な迷惑をおかけしてしまい、長い間Amazonでの販売を停止していました。
しかし、その間私たちは他の販売サイトで販売実績を重ね多くの経験をしました。
そしてお客様に必ず満足していただける体制が整いました。
具体的には以下の通りです。

1.カスタマーサポート
多くの言語を話せる顧客対応専門スタッフを数人雇い、お客様に正確でスピーディーな対応をとる事が可能になりました。これによりお客様は多くの不安を解消する事ができます。

English

Due to a lack previous experience, We caused some trouble customers and Amazon so we had to stop selling through Amazon for long time.
However, we have built up a lot of experience in other sales site and the system which is able to always satisfy our customers.

More specifically, it is as follows.


1. Customer Support
Employed the customer support staffs who can speak many languages, it is now possible to take an accurate and speedy response to our customers and assured shopping with us without any worries.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.