Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jun 2016 at 21:11

English

■Photographer
Whether you can “make it” as a photographer definitely depends on talent, dedication and probably a bit of luck. The average salary for a photographer is only $36,000 a year, but that’s because plenty of people do the work only part-time. If you choose to specialize in wildlife, environmental or architectural photography, you will not only earn yourself a niche, but have the potential to work for publications that might pay more than for the easier and more straightforward work of editorial, wedding or product photography. Check out photographer job listings here, and this great tutorial for taking wildlife bird photos from MNN's Jaymi Heimbuch here.

Japanese

写真家
写真家として「成功」できるかどうかは、才能と努力、そしておそらくは少しの運にかかっています。写真家の平均収入は年間36000ドルに過ぎませんが、これは多くの人々がこの仕事をパートタイムでしかやっていないからです。もし野生動物、自然環境や建築物の写真を専門にすることを選ぶなら、ニッチな市場で稼ぐだけでなく、ウエディングや工業製品の写真をとるより簡単で率直によりよい稼ぎが得られる出版に関わる仕事ができる可能性もあります。写真家の仕事リストはここから、MNNのジェイミ・ヘインバッチによる野鳥撮影の素晴らしいチュートリアルはここからチェックしてください。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★ 15 Feb 2019 at 18:58

original
写真家
写真家として「成功」できるかどうかは、才能と努力、そしておそらくは少しの運にかかっています。写真家の平均収入は年間36000ドルに過ぎませんが、これは多くの人々がこの仕事をパートタイムでしかやっていないからです。もし野生動物、自然環境や建築物の写真を専門にすることを選ぶなら、ニッチな市場で稼ぐだけでなく、ウエディングや工業製品の写真をとるより簡単で率直によりよい稼ぎが得られる出版に関わる仕事ができる可能性もあります。写真家の仕事リストはここから、MNNのジェイミ・ヘインバッチによる野鳥撮影の素晴らしいチュートリアルはここからチェックしてください。

corrected
写真家
写真家として「成功」できるかどうかは、才能と努力、そしておそらくは少しの運にかかっています。写真家の平均収入は年間36000ドルに過ぎませんが、これは多くの人々がこの仕事をパートタイムでしかやっていないからです。もし野生動物、自然環境や建築物の写真を専門にすることを選ぶなら、ニッチな市場で稼ぐだけでなく、編集物の仕事やウエディングや工業製品の写真を撮るいう簡単で単純な仕事よりも、よい稼ぎが得られる出版に関わる仕事ができる可能性もあります。写真家の仕事リストはここから、MNNのジェイミ・ヘインバッチによる野鳥撮影の素晴らしいチュートリアルはここからチェックしてください。

1か所、意味の取り違えがありました。

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。