Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jun 2016 at 12:29

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

超薄皮に包まれた小型の餃子が8個で一皿。このパリッとした食感がたまりません。

餃子の餡はピリ辛に味付けされていて、パリパリの食感との相性も抜群です。すぐにビールがなくなります。

・とろろん餃子 490円
山芋をすりおろして出汁で味付けをしたとろろが餃子の上にたっぷり掛かっています。
とてもヘルシーな餃子です。

本日紹介した餃子以外にも、しそ餃子やチーズ餃子や、揚げ餃子など、ビールに合う餃子が沢山あります。

グループで来店して、色んな種類の餃子とビールを楽しむのがオススメです。

English

8 very thin layer dumplings on plate. You will love its crispy texture.
Dumpling filling is flavored with a bit spice, it goes with crispy texture. you will empty beer so quick.

dumpling with starchy sauce
ground yam potato flavored with soup stock covers dumpling.
it is very healthy dumpling.

Apart from the dumplings I introduced today, there are some other dumplings like cheese dumpling, shiso leaf dumpling, deep fried dumpling are available. They also goes with beer.

Please come with your friends or coworkers and order various dumpling and share them with beers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.