Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jun 2016 at 12:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

Koryが作ったMazieの雰囲気でお願いします。黒に近いグラスアイ。髪は黒のモヘア髪でお願いします。髪型は添付写真3枚目以降の赤ちゃんでお願いします。以前Koryが私の友人に作ってくれたgraceのように、指の先の赤色や頬の赤の塗り方でお願いします。もし可能なら植毛の眉と植毛のまつ毛が良い。優しい顔に見えるような眉尻が下がった眉が良い。可能ならお口に磁気が欲しいです。ピンクの衣装とヘアバンドが欲しいです。いつもわがままを聞いてくれてありがそう。宜しくお願い致します。

English

I would like to have it with Mazie's atmosphere that Kory made. It must be with glass eyes close to black and black mohair hair. The hair stye is for a baby after the 3rd attached image. As grace that Kory made before for my friend, please make it with a touch of red on the finger points and cheeks. If possible, I like planted eyebrows and eyelashes. As for the eyebrows, I like them to make it look sweet with lowered ends. If possible, I would like to have the mouth magnetic. I would like it in ink garment and with hair pins. Thank you always for your accepting my wishes.
Thank you for your support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: オーダメードドールの依頼です。