Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Jun 2016 at 23:46
独占契約書の雛形を添付いたしますのでご確認ください。
できるだけシンプルなものにしましたが、改変するところがあればご連絡ください。
実はまだShinglesのブランド名だけ知っていて、御社名を伺っていません。
御社名をお伺いできますか?
現在のところ私は法人化しておりませんが、今年中に合同会社を立ち上げるつもりです。
とりあえず、私の個人名で契約をお願いします。
それではサンプルが届き次第出品を行います。もし出品の助けとなる写真資料やカタログ等ありましたら、いただければ助かります。
Please confirm me about sample of exclusivity agreement that I have attached.
I made a simple draft, but if there is have part that have to changed, please let me know.
Actually, I just know Shingles brand name, but I never visit your company.
Now, I am not incorporation, but in the middle of this year I will star up Limited Liability Company.
Please help me to design agreement for my personal name at once.
Then, I will process for display as soon as I receive the sample. It will be helpful if you send me another reference material such as photo or catalogue.