Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jun 2016 at 06:53

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

In 19 centure on formation of the Western canon of short fiction had been influenced by N. Hawthorne, by his moralization. After him, Mr. James, the center of his shrt stories is human psychology. We first on focused on the form, the second one on the content. Nowadays the modern short story canon changed by Kazuo Ishiguro. He synthesizes antique and Bible canon. The poetics of antiquity had not in the text, it is beyond. The tool is music. Music - intertext artist. It blurs the boundaries of form and content.Protagonist is narrator.

Japanese

19正規、短いフィクションの西洋の規範の形成はナサニエル・ホーソーンの、彼の道徳的解釈に影響を受けていた。ホーソーンに続くモンタギュウ・ロウズ・ジェイムズの短編の中心は人間心理だった。我々はまず形式を重視し、次に内容を重視した。今日、現代文学の短編の規範はカズオ・イシグロにより変えられている。彼は古い規範と聖書の規範を統合している。古代の詩学はテキストの中にはなく、それを超えたところにある。ツールは音楽だ。音楽は間テクスト性をもつ芸術だ。音楽は形式と内容の境界をあいまいにする。主人公は小説の語り手だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.