Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Jun 2016 at 17:47
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
44
攜帶: +886 0931870406
FaceBook :https...
Japanese
コーディネート紹介
広報担当の◯の今日のコーディネート!人気のカルティエのクラッチバッグがポイントです。
バッグの中にはお揃いのキーケース。統一感があってすてき!
みなさんはどのブランドが好きですか?好きなブランド写真にLIKEをして教えてください!
申し訳ありません。この商品は売り切れてしまいました
申し訳ありません。この商品は現在販売していません
△の他の商品はこちらにあります。よろしければご覧ください
*URL*
△に似たような商品はこちらにあります。
*URL*
この商品はJP¥10です
Chinese (Traditional)
搭配介紹
擔任宣傳的○的今天的搭配!受歡迎的卡爾捷的手提包是重點。
其中跟包包搭配一起的鑰匙包。有著極好的統一感!
大家喜歡哪個品牌?請將喜歡的品牌用照片LIKE告訴我們!
非常抱歉。這個商品已經銷售完畢。
非常抱歉。這個商品現在沒有販售。
這邊有△的其他的商品。如果可以的話請看這裡
*URL*
這邊有與△相似的商品。
*URL*
這個商品是日幣10元
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
文章中の◯部分は人名が入ります。
△部分はブランド名、商品名などが入ります。
公開投稿のため伏せ字にしました。このまま翻訳をお願いいたします。
△部分はブランド名、商品名などが入ります。
公開投稿のため伏せ字にしました。このまま翻訳をお願いいたします。