Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 07 Jun 2016 at 14:20

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
English

I just purchased your Canon FD 300 f4 L lens from ebay. The price was 293,40e (euro) and shipping 22.06e totalling to 315.46e. This was confirmed by subsequent email. After that there was another email claiming the total price was 328.55e?

Please clarify. I bought it believing that the price including the shipping was 315.46e.

Japanese

ebayでちょうどキャノンのFD 300 f4 Lレンズを購入したところです。価格は293,40ユーロ、配送料は22.06ユーロで合計315.46ユーロでした。この購入は送られてきたメールで確認しました。
その後のメールでは合計金額が328.55ユーロと言っていますが?

どうぞ明確にしてください。私は配送料込みの価格が315.46ユーロであると思い購入したのです。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 12 Jun 2016 at 23:15

original
ebayでちょうどキャノンのFD 300 f4 Lレンズを購入したところです。価格は29340ユーロ、配送料は22.06ユーロで合計315.46ユーロでした。この購入は送られてきたメールで確認しました。
その後のメールでは合計金額が328.55ユーロと言っていますが?

どうぞ明確にしてください。私は配送料込みの価格が315.46ユーロであると思い購入したのです。

corrected
ebayでちょうどキャノンのFD 300 f4 Lレンズを購入したところです。価格は293.40ユーロ、配送料は22.06ユーロで合計315.46ユーロでした。この購入は送られてきたメールで確認しました。
その後のメールでは合計金額が328.55ユーロと言っていますが?

どうぞ明確にしてください。私は配送料込みの価格が315.46ユーロであると思い購入したのです。

Add Comment