Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2016 at 01:39
Japanese
突然のお便り失礼致します。
そちらの工場で添付ファイル画像のようなガラス工芸品を作って頂くことは可能でしょうか?
可能のようでしたら、金額、納期、最小ロット数をお伝え頂ければと思います。
宜しくお願い致します。
English
I am sorry for sending sudden email to you.
Would it be possible for your factory to produce the art work of glass such a the one which the attached image shows?
If possible, we appreciate if you can let us know the amount of money, delivery time and the number of minimum lot of order.
Thank you in advance.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ビジネス上のメールですので、硬めの表現でお願い致します。