Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 12:59

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
Japanese

☆Yahoo!チケットプラス抽選先行予約を実施決定!!
受付期間:6月3日(金)15:00~6月8日(水)23:59
受付URL:http://r.y-tickets.jp/anation2016

■チケット料金
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。

Chinese (Traditional)

☆Yahoo!門票外加預先抽籤預約方式確定!!
受理時間:6月3日(五)15:00~6月8日(三)23:59
受理URL:http://r.y-tickets.jp/anation2016

■門票費
①普通座位(附發光扇) 9,800 日圓 含稅
②對號入座位(附發光扇) 9,800 日圓 含稅
※所謂的『對號入座位』是特別為帶幼齡兒童或是想要坐著欣賞演唱會的來賓準備的對號座位。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。