Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 12:12

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

浦田直也×もつ鍋田しゅうコラボ【浦田しゅう】
青しそ風味明太子 浦田しゅうバージョン通販決定!!


AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-
マリンメッセ福岡公演に合わせてコラボを行った
【浦田しゅう】青しそ風味明太子。


福岡ご当地限定で販売を行っておりましたが、
通販で明太子が欲しい!とたくさんのお客様より
田しゅうホームページやSNSに問い合わせがありました。
みなさまのリクエストにお応えして、5月24日(火)より田しゅう通販サイトにて
通販開始します!

English

The collaboration of Kamata Naoya and Motsu-nabe Tashu [KamataShu]
Tasted Ao-shiso Mentaiko Kakatashu version mail order has been decided!!

AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-
The collaboration was performed according to Marine Messe Fukuoka Performance.
[Kamatashu] Aoshiso-flavored Mentaiko.

We have sold by the local limited, but there are many requests which people hope to buy mentaiko by mail order to our Tashu website and SNS. Responding the everyone's voice, we will start mail order on the Tashu mail order website from May 24 (Tues)!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。