Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 04 Jun 2016 at 12:51

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

グラブサイズは、受球面革の人差し指の先端からその付け根までと、そこから土手部の
端までの距離を足した長さになります。同サイズであっても、捕球部(ポケット)の奥行き(=深さ)
によって、仕上がりの大きさは各モデルで異なります。



English

Grab size is the length which pluses from the edge of the forefinger to base of the receiving ball skin and the heel part of a glove. Even if it is the same size, the size of completion depends on each models by depth of the catching part (pocket).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.