Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jun 2016 at 21:55

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
English

Our monitoring is handled directly by a 3rd party agency and we therefore cannot entertain individual requests for removal of violation notices on eBay seller’s accounts. Any form of withdrawal of our actions is only possible if new information changes the course of the case, or if the delisting was made due a mistake, which clearly does not apply for the listings involved.You are always permitted to list these items using your own imagery, as long as you are not involved in parallel importation from regions prohibited by mutual economic or legal agreements.

Japanese

弊社の監査は直接第三者が行うので、弊社はeBayの売り手の口座上での侵害を削除できかねます。弊社が行動を撤回するには、新たに情報が変化したことによって事例の中身が変化するか、もしくは上場廃止が間違えによるものであるときのいずれかですが、当該のリストには関係ありません。御社はお互いに合意した禁止地域から並行輸入に関与しない限り、そちらのイメージで商品をリストに掲載していただいて構いません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.